Condizioni generali di contratto

Condizioni generali di contratto AMAG Services SA

Le presenti Condizioni generali («CG») costituiscono parte integrante del contratto di noleggio tra il noleggiatore e AMAG Services AG di Kloten in qualità di noleggiatore. Firmando il contratto di noleggio, l’utilizzatore conferma di aver letto le CG e di accettarle incondizionatamente.
1. Ritiro del veicolo
L’utilizzatore ritira il veicolo con un serbatoio pieno/min. 80% di capacità di carico e in uno stato di funzionamento sicuro e pulito. Eventuali accessori come catene da neve, seggiolini per bambini, cavo di ricarica ecc. sono annotati a parte nel contratto di noleggio ed sono in perfetto stato. Eventuali reclami da parte del noleggiatore in merito al veicolo e/o agli accessori devono essere segnalati tempestivamente alla società di noleggio al momento della consegna.
2. Restituzione del veicolo
Il veicolo e tutti gli accessori elencati nel contratto di noleggio devono essere restituiti in buono stato alla stazione di riconsegna indicata nel contratto stesso nel momento indicato nello stesso. In caso di ritardo, l’utilizzatore è tenuto a risarcire eventuali danni e sarà responsabile anche dei casi fortuiti. In caso di restituzione presso una stazione di noleggio diversa da quella indicata nel contratto di noleggio, l’utilizzatore è tenuto a sostenere i costi per il ritorno alla stazione di noleggio. Qualora l’utilizzatore non restituisca il veicolo con serbatoio pieno/min. di capacità di carico dell’80%, dovrà pagare i costi del carburante/correnti e il servizio di rifornimento/ricarica. In caso di restituzione altrimenti non conforme del veicolo e/o di accessori, il noleggiatore è responsabile ai sensi del punto 12 delle presenti CG. In ogni caso, la restituzione può avvenire solo nei normali orari di apertura della stazione di restituzione interessata e nei confronti di un dipendente o di una persona appositamente autorizzata dalla società di noleggio. In particolare, il mero parcheggio del veicolo presso la stazione di restituzione con deposito delle chiavi all’attenzione della società di noleggio non comporta una regolare restituzione.
3. Prolungamento del periodo di noleggio
La proroga del rapporto di noleggio è possibile solo previo consenso scritto della società di noleggio prima del termine del rapporto di noleggio in corso. A tal fine è necessario fornire un ulteriore servizio di custodia che copra i costi del prolungamento del periodo di noleggio. La società di noleggio può rifiutare la proroga senza indicarne i motivi. Su richiesta della società di noleggio, l’utilizzatore deve mostrare il veicolo in una stazione di noleggio. Qualora venga approvato un prolungamento del rapporto di noleggio, tutte le condizioni del rapporto di noleggio originario rimangono valide, salvo diverso accordo scritto.
4. Età minima / licenza di condurre / carta d’identità, passaporto
L’età minima per il noleggio e la guida di un veicolo della società di noleggio dipende dalla categoria di veicolo noleggiato ed è: Per i veicoli delle categorie U… (Premium Elite)/L… (Luxury)/W… (Luxury Elite)/O… (Oversize)/X… (Special) eccetto per i veicoli con 6 o più posti: 25 anni, per i veicoli con 8-16 posti: 21 anni, per tutti gli altri veicoli: 19 anni. All’inizio del noleggio, il noleggiatore deve inoltre essere in possesso di una licenza di condurre valida da almeno un anno. Le licenze di condurre digitali (licenze di condurre elettroniche) non vengono accettate. Una licenza di condurre non deve avere limitazioni geografiche o riportare denominazioni o iscrizioni che suggeriscano una possibile limitazione geografica. Per i noleggiatori di età inferiore ai 25 anni, indipendentemente dalla categoria di veicolo noleggiato, per ogni giorno di noleggio viene addebitato un costo aggiuntivo per giovane conducente, che viene indicato nel contratto di noleggio. Il noleggiatore ed eventualmente il conducente aggiuntivo accettano che la licenza di condurre e la carta d’identità o il passaporto possano essere letti, verificati e memorizzati elettronicamente per un determinato periodo di tempo.
5. Conducenti autorizzati
Il veicolo può essere guidato esclusivamente dal noleggiatore stesso e dai conducenti indicati nel contratto di noleggio con nome e indirizzo. Per i conducenti aggiuntivi si applicano per analogia le disposizioni del punto 4. Il noleggiatore resta responsabile nei confronti della società di noleggio dell’adempimento di tutti gli obblighi derivanti dal contratto di noleggio e delle relative condizioni aggiuntive, anche se non guida personalmente il veicolo. Per i conducenti aggiuntivi viene addebitato un costo aggiuntivo per ogni giorno di noleggio indicato nel contratto di noleggio.
6. Prezzo del noleggio
Il prezzo del noleggio è calcolato per giorno di noleggio e un giorno di noleggio corrisponde a 24 ore, se non diversamente specificato nel contratto di noleggio. Il prezzo di noleggio è stabilito nel contratto di noleggio e comprende l’utilizzo del veicolo indicato nel contratto di noleggio per la durata concordata e, se concordato, costi aggiuntivi per protezione anticollisione/incidente/furto, assicurazioni, accessori, giovane conducente, conducente aggiuntivo, servizio di rimpatrio, carburante/correnti, servizio di rifornimento/ricarica ecc. nonché limitazioni di responsabilità del noleggiatore. Ad eccezione della vignetta autostradale svizzera, il prezzo del noleggio non include tasse, vignette, pedaggi o altri oneri connessi all’utilizzo del veicolo, in particolare riscossi all’estero. Qualora il veicolo venga restituito con un ritardo di oltre 30 minuti, viene addebitato un ulteriore giorno di noleggio per ogni periodo indivisibile di 24 ore. In caso di restituzione anticipata, il prezzo del noleggio può variare a carico dell’utilizzatore per ogni giorno di noleggio.
7. Modalità di pagamento
Per ogni noleggio deve essere presentato un metodo di pagamento accettato dal locatore e deve essere versata una cauzione. Non si accettano transazioni in contanti. Se la cauzione viene versata tramite una carta di pagamento accettata dal locatore, il locatario autorizza il locatore a trattenere presso l’emittente della carta un credito corrispondente a tutti gli obblighi prevedibili del locatario ai sensi del contratto di noleggio, più una sicurezza. Il prezzo finale sarà addebitato con la cauzione versata al momento della restituzione del veicolo e della risoluzione del contratto di noleggio. Se una cauzione non può essere versata o una cauzione troppo bassa, la società di noleggio ha il diritto di non mettere a disposizione del locatore alcun veicolo nonostante l’eventuale prenotazione e il pagamento anticipato siano stati effettuati. Il noleggiatore è autorizzato ed autorizzato ad addebitare a posteriori i debiti dell’utilizzatore derivanti da o connessi al noleggio (costi per rimorchio, carburante/elettricità, riparazioni ecc. come pure multe o pene pecuniarie e spese amministrative) sui mezzi di pagamento a sua disposizione per coprire i costi di noleggio. Il conteggio finale si considera approvato se l’utilizzatore non contesta per iscritto entro 30 giorni ad AMAG Services AG, Steinackerstrasse 20, CH-8302 Kloten.
8. Uso / manutenzione / riparazioni
L’utilizzatore è tenuto a utilizzare l’oggetto noleggiato con la massima cura, a verificare regolarmente i livelli dei liquidi e la pressione degli pneumatici e a seguire le spie di controllo e di avvertimento. È tenuto a rispettare tutte le norme di circolazione e di legge e a informarsi scrupolosamente sulle norme di circolazione dei Paesi in cui viaggia con il veicolo. L’utilizzatore non è autorizzato a apportare modifiche al veicolo o al relativo equipaggiamento, allestimento o configurazione (ad es. montaggio e ampliamento o rotazione di sedili e panche). Tutte le modifiche apportate durante il periodo di noleggio saranno annullate o eliminate a spese dell’utilizzatore. L’utilizzatore deve segnalare immediatamente al locatore i difetti per i quali non è tenuto a eliminare personalmente e deve seguire le sue istruzioni per la loro eliminazione. Per le spese correlate ai difetti (come liquidi, pezzi di ricambio, costi di riparazione) è necessaria una garanzia di assunzione dei costi preventiva da parte del locatore. Le spese sostenute nell’ambito di una garanzia di assunzione dei costi saranno rimborsate all’utilizzatore al momento della restituzione dell’oggetto noleggiato dietro presentazione delle relative ricevute. Sono vietate riparazioni effettuate personalmente dall’utilizzatore.
9. Comportamento in caso di incidenti ed eventi particolari
In caso di eventi quali incidenti, sottrazione (furto/appropriazione indebita, ecc.), smarrimento, incendio, danni causati da selvaggina o altri danni, il locatario è tenuto ad avvisare immediatamente la polizia e a far redigere un rapporto. Questo vale anche in caso di incidenti imputabili al locatore senza il coinvolgimento di terzi. Non è consentito riconoscere pretese avversarie. In caso di tutti i suddetti eventi, anche in caso di danni di lieve entità, il locatario è tenuto ad informare immediatamente il locatore e a fare tutto il possibile per chiarire i fatti e ridurre il danno, in particolare a compilare e firmare il modulo per la notifica di sinistro in ogni sua parte e in modo leggibile e consegnarlo al locatore. In caso di incidente, la notifica di sinistro deve riportare in particolare il nome e l’indirizzo delle persone coinvolte e di eventuali testimoni nonché i numeri di targa dei veicoli coinvolti. In caso di furto, è necessario consegnare alla società di noleggio entro 24 ore le chiavi del veicolo, un rapporto su come è avvenuto il furto e il rapporto della polizia. In caso di violazione degli obblighi ai sensi del presente punto, il noleggiatore risponde senza ulteriori indugi di un danno connesso con i fatti summenzionati, con decadenza della riduzione/esonero della responsabilità eventualmente conclusa (cfr. punto 12f).
10. Usi vietati / Restrizioni di entrata / Restrizioni di uscita
I. Al noleggiatore è fatto divieto di utilizzare il veicolo:
a. Ai fini della partecipazione a manifestazioni sportive con veicoli a motore e nell’ambito di collaudi sul veicolo e di attività di scuola guida.
b. per il trasporto di persone a pagamento.
c. per tirare, trainare o spostare in altra maniera un altro veicolo, purché il veicolo a noleggio non sia destinato a tale scopo.
d. in condizioni di sovraccarico, ovvero con un numero di persone o un carico utile superiore ai valori indicati sulla licenza di circolazione.
e. per il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o pericolose.
f. per commettere reati doganali e altri illeciti penali, anche se questi sono punibili solo in base alla legge del luogo in cui vengono commessi.
g. per il noleggio.
II. L’uso del veicolo è consentito nei seguenti Paesi:
A Austria, Belgio, Croazia, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Gran Bretagna, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Paesi Bassi, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria. Ciò vale anche per l’utilizzo del veicolo sulle isole all’interno di tali Paesi (eccetto: Azzorre, Canarie, Madeira e territori d’oltremare). L’utilizzo del veicolo in Croazia, Slovacchia, Slovenia, Repubblica Ceca e Ungheria è consentito solo previo consenso del noleggiatore e stipula di una sovrattassa transfrontaliera e deve essere specificato sul contratto di noleggio. Il supplemento transfrontaliero non copre eventuali tasse, vignette, pedaggi o altre spese sostenute all’estero all’estero; tali spese sono a carico del noleggiatore. L’utilizzo del veicolo in tutti gli altri Paesi costituisce una violazione contrattuale materiale e comporta l’annullamento di tutte le limitazioni di responsabilità.
b. Con tutti i veicoli delle categorie U… (Premium Elite), L… (Luxury), W… (Luxury Elite), O… (Oversize), X… (Special) è espressamente vietato attraversare il confine con la Croazia, la Slovacchia, la Slovenia, la Repubblica Ceca e l’Ungheria. Sono escluse le auto con 6 o più posti a sedere (bus).
III. Disposizioni doganali per l’utilizzo di un veicolo con targa svizzera:
a. Il noleggiatore è tenuto a richiamare l’attenzione di tutti i conducenti aggiuntivi registrati sulle condizioni di cui al punto 10III e a richiederne il rispetto.
b. I noleggiatori residenti nell’UE e i conducenti addizionali registrati si impegnano a restituire l’auto recante targa svizzera alla società di noleggio al più tardi dopo 8 giorni.
IV. Disposizioni doganali per l’utilizzo di un veicolo con targa straniera (non svizzera):
a. Il noleggiatore è tenuto a richiamare l’attenzione di tutti i conducenti aggiuntivi registrati sulle condizioni di cui al punto 10IV e a richiederne l’osservanza.
b. I noleggiatori residenti in Svizzera e i conducenti addizionali registrati si impegnano a portare il veicolo con targa straniera (non svizzera) direttamente all’estero entro 48 ore e quindi a non ritornare in Svizzera.
c. I noleggiatori residenti all’estero e i conducenti addizionali registrati si impegnano a utilizzare il veicolo con targa straniera (non svizzera) oltre frontiera per la durata del noleggio.
d. L’inosservanza delle condizioni di cui al numero 10IVb e 10IVc è punibile.
11. Condizioni del veicolo e controllo al momento della restituzione
Al momento del noleggio e della restituzione, le condizioni dell’auto vengono controllate e documentate. In alcune stazioni, tale controllo viene inoltre effettuato da sistemi automatizzati che registrano i danni e generano rapporti. Per motivi tecnici, la fornitura di tali rapporti può avvenire in ritardo, ma ciò non pregiudica la responsabilità del noleggiatore. Il noleggiatore è responsabile di tutti i danni accertati al momento della restituzione e non già documentati al momento del noleggio, indipendentemente dal fatto che venga firmato un verbale di restituzione. Firmando il contratto di noleggio, il noleggiatore autorizza il noleggiatore a riscuotere gli importi dovuti in caso di perdita o danno. Ove possibile, questo verrà addebitato sul mezzo di pagamento messo a disposizione dal locatario, altrimenti richiesto separatamente.
12. Responsabilità e limitazione di responsabilità
a. Il noleggiatore risponde di tutti i danni e i danni al veicolo (in particolare danni a pneumatici e vetri) nonché di qualsiasi perdita o deterioramento del veicolo indipendentemente dal fatto che ciò sia imputabile a lui o a sua responsabilità. Il noleggiatore risponde in particolare anche della condotta dei conducenti aggiuntivi e del personale ausiliario; il loro comportamento deve essere conteggiato senza limitazioni come suo.
b. Per danni lievi, il noleggiatore deve pagare i costi indicati nell’elenco dei danni. Per danni lievi si intendono i danni elencati nell’elenco dei danni disponibile presso il banco di noleggio.
c. Inoltre, l’utilizzatore è responsabile in particolare di tutti i difetti o danni dell’oggetto affittato di cui è responsabile. Sono inclusi in particolare, ma non esclusivamente, i danni che si verificano a seguito di rifornimento con carburante sbagliato, mancato rispetto di spie di controllo o di avvertimento o altezze massime per l’accesso a garage, sottopassaggi e simili.In caso di utilizzo improprio di catene da neve e portasci, carico disattento di portasci, manipolazione poco accurata degli interni del veicolo (in particolare buchi di sigaretta, strappi e macchie su rivestimenti e tappetini), guida fuori strada e utilizzo generalmente imprudente (in particolare danni al sottoscocca quali danni a sterzo, cambio, sospensioni e sospensioni nonché danni a componenti dell’assale, sottoporta, coppa dell’olio, tubi, impianto di scarico, lamiere schermanti e coperture), manipolazione errata di veicoli (danni meccanici a frizione, cambio, sospensioni ecc. non coperti da garanzia dai garage convenzionati), uso errato di capote di cabriolet (in particolare mancata chiusura della capote in caso di pioggia, vento ecc.).
d. Nell’ambito di responsabilità rientrano i costi di riparazione o il valore del veicolo in caso di danno totale, nonché eventuali ulteriori costi economici, come ad esempio i costi di traino, i costi di una perizia, il deprezzamento dell’oggetto affittato, il mancato guadagno per il noleggio, le spese legali più le spese amministrative.
e. Qualora dall’uso del veicolo risultino multe, pene pecuniarie, spese non corrisposte dal locatario (ad esempio pedaggi autostradali), indennizzi amministrativi o altre richieste di risarcimento da parte di terzi per le quali viene chiamato a rispondere il locatore, il locatario è tenuto a risarcire al locatore l’importo corrispondente più le spese amministrative. Sono escluse multe, pene pecuniarie, spese, indennizzi amministrativi o altre richieste di risarcimento insorte per colpa del locatore. In caso di violazioni della Legge federale sulla circolazione stradale o di altre violazioni del diritto nonché in caso di mancato pagamento di spese, indennizzi amministrativi o altre richieste di risarcimento da parte di terzi in Svizzera o all’estero, il locatario autorizza il locatore a trasmettere i dati contrattuali a tutte le autorità pubbliche (polizia, ordini forensi, servizi della circolazione, ecc.) alle ditte private incaricate da tali autorità (ad es. concessionari di autostrade o uffici di incasso) e ad altre parti ricorrenti in Svizzera e all’estero. Ove necessario, i dati personali del locatario vengono trattati dal locatore o da terzi coinvolti nel rispetto delle leggi vigenti in materia di protezione dei dati. Maggiori informazioni sulla protezione dei dati sono disponibili nella dichiarazione sulla protezione dei dati del locatore.
f. Se viene concordata una copertura secondo i principi della protezione anticollisione/incidente/furto, l’entità della responsabilità del noleggiatore si riduce alla franchigia concordata nel contratto di noleggio per ogni evento, fermo restando che per alcuni pacchetti vige un’età minima (ad es. per il pacchetto PREMIUM vige l’età minima di 26 anni per tutti i conducenti registrati nel contratto di noleggio). La riduzione/l’esonero della responsabilità non si applica in caso di negligenza grave o danni causati con dolo, in caso di comportamento del noleggiatore o dei suoi agenti ausiliari che violino la legge o il contratto o negligenza, in particolare in caso di violazione degli obblighi di notifica e di collaborazione ai sensi del punto 9, in caso di utilizzo del veicolo da parte di un conducente non autorizzato o per scopi vietati, in caso di fuga da parte del noleggiatore o dei suoi agenti ausiliari, in caso di stanchezza, incapacità di guida dovuta all’alcool o droghe nonché in caso di danni causati dal carico in carico. La riduzione/esonero della responsabilità non si applica inoltre ai danni elencati al punto 12c, salvo che nel caso specifico non vi sia una copertura per il danno subito dal noleggiatore.
g. L’eventuale esonero di responsabilità dell’utilizzatore da parte del locatore è valido solo se avviene per iscritto.
13. Localizzazione del veicolo
I veicoli possono essere dotati di sistemi di tracciamento ai fini della localizzazione. Il noleggiatore acconsente espressamente alla localizzazione/al tracciamento qualora a) il veicolo non venga riconsegnato al momento concordato; b) il veicolo venga utilizzato al di fuori dell’area concordata per contratto; c) venga rubato; d) in caso di incidente. La raccolta, la memorizzazione e l’utilizzo dei dati servono esclusivamente allo scopo di proteggere la flotta di veicoli. La società di noleggio può essere tenuta a fornire tali dati in seguito a ordine delle autorità.
14. Responsabilità del locatore
La società di noleggio risponde dei danni del noleggiatore causati da difetti del veicolo sulla base delle condizioni degli artt. 259a e 259e CO, nella misura in cui la responsabilità non sia disciplinata diversamente da un accordo individuale. È inoltre esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale della società di noleggio nei confronti del noleggiatore e di eventuali altre persone autorizzate dal contratto, a meno che la società di noleggio non abbia causato i danni intenzionalmente o per negligenza grave. La società di noleggio non risponde di danni causati dai suoi agenti ausiliari.
15. Diritto di ritenzione
È escluso qualsiasi diritto di ritenzione del noleggiatore sul veicolo per rivendicazioni nei confronti di AMAG Services AG.
16. Modifiche al Trattato
Eventuali aggiunte e modifiche al contratto di noleggio necessitano della forma scritta a pena di nullità.
17. Diritto applicabile / foro competente
Il contratto di noleggio è disciplinato dal diritto svizzero. Il foro competente è Zurigo.
01.01.2026

Cos’altro hanno cercato i clienti

Scoprite altre offerte di veicoli a noleggio nonché informazioni sulla nostra flotta di veicoli e sui servizi.